Реконструкция Эдинбургского капюшона
Кольчужный капюшон (англ. mail coif буквально переводится как кольчужный чепчик) — это покрытие для головы и шеи, которое обычно носят под шлемом, а иногда вместо шлема. Использовался в Западной Европе на протяжении 10-14 веков, но пик популярности пришелся 12-13 век. Данный проект основан на кольчужном капюшоне начала четырнадцатом века "Королевского Шотландского Музея" в Эдинбурге. Который был изготовлен идущих в противоположных направлениях чередующихся рядов железных колец, надежно сомкнутых при помощи заклепок. Толщина проволоки для колец около 1 мм и внешний диаметр около 11 мм.
как сделать кольчужный капюшон |
Изготовление кольчужного капюшона можно разделить на пять этапов (рис. 1). Сначала сделаем кольчужный прямоугольник (А), который будет закрывать затылок и уши.
Добавьте сверху ленту (B, рисунок 2) так, чтобы она была нужного размера для покрытия лба. Если хотите можете отметить место для лицевого выреза некоторым количеством колец (F), потом если не надо кольца убрать
Соедините две стороны (G) на лбу вместе, как показано на рисунке 3.
Продолжаем изготовление кольчужного капюшона сборкой Купола на макушке (C), но его необходимо сделать из соединенных между собой "лепестков" треугольной формы. Треугольная форма получается при сборке уменьшением количества колец в последующих собираемых рядах.
Оригинальный кольчужный чепец имеет купол из семи "лепестков". Они были соединены лепестки были другим, для соединения "лепестков" требовалось от 8 до 10 соединительных колец (рис. 4). Каждый лепесток, как правило, собран с сокращением на одно кольцо в каждом втором ряду. Вам, очевидно, придется изменять это число сокращений с учетом размера колец, которые вы используете, а также размером и формой головы. Макушку будет венчать одно кольцо (показаное красным), которое должно быть немного больше, чем другие кольца в кольчужном капюшоне, потому что в него будет вставлено много колец .
После того как купол будет сделан, приступайте к работе с нижней широкой лентой (D), для защиты шеи и подбородка. В середине этой ленты необходимо сделать щель, благодаря которой кольчужный капюшон одевается на голову. После того как капюшон одели — щель в задней части кольчужного капюшона завязывается на кожаный шнурок, это необходимо потому что данный кольчужный капюшон сделан в обтяжку вокруг головы.
Продолжайте работу, взявшись за лицевой вырез, вставляя кольца у глаз и вокруг вокруг подбородка. Так как лицо сужается книзу — вырез будет больше в в верхней части лица, чем в нижней. Рисунок 5 показывает как было сделано в оригинале, вы же подстройте под себя.
Наконец расширяйте капюшон вниз, добавлением ожерелья (E) для покрытия плеч. Кольчужное ожерелье должно быть расклешенным и состоять из 6-ти деталей. Вам при сборке потребуется каждый новый ряд уменьшать на одно кольцо.
"Эдинбургский капюшон" спереди и сзади. (Светлые кружочки обозначают места вставки дополнительных колец для увеличения ширины) По фотографии в Burgess-Robinson 1956. И к стати, согласно сведениям из "Королевского Шотландского музея", весит этот кольчужный капюшон всего 1,417 кг. |
Сборку капюшона лучше проводить на каком-нибудь приспособлении имитирующем голову, в крайнем случае пригодится трех литровый бутыль обернутый тканью.
Иформация отсюда Butted Mail: A Mailmaker's Guide
Упрощенный кольчужный капюшон
В качестве прототипов использовались находки на месте битвы при Визбю. Использовались оцинкованные стальные кольца с проволокой 1,2 мм толщины и с внутренним диаметром 6 мм (1 / 4 дюйма). Получился хороший крепкий капюшон, который выглядит готовым к битве. Вес этого изделия вместе с ожерельем около 3 кг (7 фунтов ). Кольчужное полотно делалось способом 4 в 1, проволока толще, и плетение плотнее чем в предыдущем изделии. В остальном все вышесказанное, но вместо щели в шейной ленте и ожерелье необходимо сделать расширение для головы. Кольчужное полотно благодаря своей массе колом стоять не будет, очевидно что разрез в "Эдинбургском капюшоне" предназначен для уменьшения его массы.
Источник: Making a Chain Mail Coif
Кольчужный капюшон плетенный по кругу, как деталь рыцарского кольчужного доспеха 13 века
К концу 12 века кольчуга развилась в рубаху длиной до колен с длинными рукавами, рукавицами и капюшоном, которые стали единым целым с кольчугой. Такой кольчужный доспех назывался хауберк (hauberk). Он был популярен на протяжении всего 13 века. С последней четверти 13 века рукавицы и капюшон постепенно стали отделять от кольчужной рубахи. Купол капюшона на большинстве изобразительных источников выглядит так как будто он сделан без разделения на лепестки, так как будто он вязан по кругу. Такой метод позволяет сделать куда более прочное и изящное изделие, к этому кольчужному куполу и прикрепляется остальная часть кольчужного капюшона. Также очень интересной деталью рыцарского хауберка является отстегивающийся клапан, закрывающий переднюю часть шеи и подбородок. Изобразительные источники:
Начните с установки шести замкнутых колец на разомкнутом кольце. Толщина проволоки для колец должна быть минимум в 6 раз меньше внутреннего диаметра колец. Учтите что незамкнутое кольцо в центре будет общей точкой расширения шести треугольников и должно быть немного прочнее и шире остальных.. это же центральное кольцо будет называться ряд №1, а 6 колец продетых в него ряд № 2. Во время плетения нам необходимо пользоваться "треугольниками" из колец. Каждый треугольник делается продеванием двух колец в одно кольцо, которое назовем вершиной треугольника. Прикрепите треугольник к любым двум смежным замкнутым кольцам за вершину, игнорируя другие кольца на данный момент. Далее упорядочьте пять колец так как будто они составляют деталь плетения 4 в 1. Далее мы снизу добавляем за вершину треугольник к двум крайним кольцам, так чтоб расширение шло против часовой стрелки. Далее мы добавляем одно кольцо чтоб соединить ряды № 4 и № 2, в то кольцо кольцо продеваем еще одно дополнительное кольцо.
В рядке 4 есть два кольца характерные тем, что на каждой стороне есть два кольца, которые являются общими в углах между двумя сторонами и два дополнительных кольца. То есть мы рассчитали четыре кольца на каждой стороне, и общее число колец в 4 ряду 18 (= 3x6).
Каждая пара рядков добавит два уникальных кольца с каждой стороны:
Ряд 6 будет иметь 4 уникальных плюс два общих уголки для кол-во 30 (= 5x6)
Ряд 8 будет иметь 6 уникальных плюс два общих уголки для кол-во 42 (= 7x6)
Благодаря этой закономерности мы можем заранее предположить количество рядков колец, просто сделав цепочку из колец и обернув её вокруг головы.
Анимированное представление плетения кольчуги по кругу:
Источник: How to make a Coif
И напоследок разберемся с произношением и терминологией.
По французски coif произносится как куаф, а по английски: коиф, хотя обозначает самый обыкновенную шапочку — чепчик. В царской России его так и называли "куафа". Во французском языке капюшон — hotte, а также capuchon, capote, chaperon, cagoule. Капюшон по английски — hood, а также capuche, cowl. И всякое такое. Mail — в английском и французском языке обозначает кольчужное полотно. Само определение кольчужного доспеха происходит из французского языка. Но по английски и по фрацузски пишется очень похоже, но произносится по разному.
Французские ученые Лилиана и Фред Функены пишут, что обер ( франц. haubert) был изначально просто рубахой с капюшоном, гражданской одежной, которую веке, примерно в 9-10 начали укреплять кусками кожи и отдельными металлическими элементами для защиты. В 13в хауберт был уже доспехом, и носить его имели право только посвящённые рыцари. В 14в с распространением бацинетов обер (haubert в значении "кольчужный капюшон") превратился в самостоятельную защиту головы. Функены выделяют ещё обертгон или убертжон (haubertgone по-французски).
В современной английской терминологии кольчужный доспех, (включающий в себя рубашку с длинными рукавами и капюшоном, чулки, рукавицы или перчатки) называется Hauberk (хоуберк). Впрочем длинную кольчужную рубаху тоже так называют. Коротенькую безрукавную кольчужку называют Haubergeon (хаубержен).
Для определения кольчужных изделий встречаются всяческие словосочетания со словом mail или mailles. Например с английского coat of mail переводится на французский cotte de mailles.