перевод АКВ10 писал:140 г. н.э.
Элий Адриан Антонин Пий, сын Адриана, внук Траяна, правнук Нервы, цезарь, август, великий понитифик, император, трибун, консул, отец отечества предоставляет почетную отставку морякам преторианского Мизенского флота, отслужившим 26 лет, предоставляет им права римского гражданства, а также их женам и детям, которыми они обзавелись во время военной службы.
На обороте текст сложно различим.
АКВ10 писал:[quote=Ancientboy]Известны 2 стоянки не мезиНского, а мезиЙского флота (в русском исполнении перевода), т.е. провинции Южная Мезия.
Это современная Балаклава (Севастополь) и Тира (ныне Белгород-Днестровский).
Уважаемый Ancientboy, давайте ещё раз посмотрим на диплом.
Безусловно Вы видите 2 слова - PRAETORIA MISENEN.
У меня возникает несколько вопросов.
1. Как на латыни пишется название провинции Мезия? В Википедии провинция Мёзия - лат. Moesia.
2. Являлся ли Мезийский флот преторским? Или всё же у него был статус провинциального?
Так может быть в дипломе указан не Мезийский флот, а преторский Мизенский флот, базирующийся в городе Мизены?
http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/MIZENI.html [/quote]
decebalus писал:Текст на обратной стороне скорей всего ничего интересного нам больше не разъяснит. Нижняя часть этого диплома разьснила бы намного больше чем его обратная сторона. На обратной стороне обычно идет перечисление имен свидетелей которые присутствовали при этом событии и наверное еще имена других близких данному гражданину людей. Примерно как и сейчас на нотариальных документах, есть заверяющие подписи свидетелей. иногда на обратной стороне текст идет наискосок по отношению к тексту на лицевой. Сам диплом состоял из двух металлических листов с одинаковым текстом. Верхняя часть лицевой с более менее стандартным текстом и к самому низу более связанная с биографией данной личности информатизя где служил, под чьим командованием, в каких походах участвовал и так далее. Как раз та уникальная информация которую собирают по крупицам. Легионерский диплом что-бы был действительным должен был состоять из двух одинаковых металлических листов скрепленных вместе. Текст лицевой стороны одной копии должен был соответствовать тексту на лицевой стороне второй копии, так же само текст обратной стороны с текстом обратки копии номер два. Эти два листа скреплялись намертво по тем отверстиям которые видны, лицевая сторона первой копии и обратная сторона со свидетелями от второй копии. При возникновении вопросов о подлинности диплома римский чиновник имел право разорвать проволоку или нить которая их скрепляла и сверить надписи и стиль написания на обеих копиях половинках. Оно скреплялось подобно тому как и сейчас скрепляются документы у нотариуса. Много чего об этих дипломах неизвестного, как например где был архив этих дипломов в Риме там если что можно было навести справки о гражданине и проверить истинность диплома и что с этим архивом произошло потом.